domingo, 25 de outubro de 2015

"A minha pátria é a língua portuguesa"



A Língua Portuguesa 

(
é a quinta língua mais falada no mundo e a terceira mais falada no mundo ocidental)
"A minha pátria é a língua portuguesa" (Fernando Pessoa).

O português provem do latim, língua que se falava na região do Lácio, cuja capital era Roma. Os romanos através das suas conquistas construíram um grande império, levando a que muitos povos conquistados passassem a falar o latim. No séc. III antes de Cristo, os romanos conquistaram também a Península Ibérica. Como os soldados que ocupavam os territórios conquistados eram quase todos incultos e iletrados, o latim que falavam era o latim vulgar, usado por pessoas com pouca instrução e, por isso, muito diferente do latim falado pelas pessoas mais cultas que se expressavam no chamado latim erudito. 
Foi através do latim vulgar, que se ia espalhando pelas terras conquistadas pelos romanos e misturando com as línguas já faladas nesses locais, que algumas línguas foram nascendo. As que se formaram a partir do latim designam-se por línguas novilatinas e são o português, o castelhano, o francês, o italiano e o romeno.


Variedades geográficas da Língua Portuguesa: dialectos

A língua portuguesa, apesar de ter conseguido manter até hoje uma coesãoapreciável e de ser falada por povos dos cinco continentes, apresenta variedades geográficas relativamente à pronúncia, sintaxe e vocabulário que se traduzem em Dialectos.
Segundo a gramática tradicional, existem três grupos de dialectos a nível continental:
Os galegos (região da Galiza, Norte da Península Ibérica).
- Os portugueses setentrionais (região do Norte do País).
- Os portugueses centro-meridionais (região de Centro e Sul).
Há a considerar, também, os dialectos falados nos arquipélagos atlânticos dos Açores e da Madeira.
Nota: Portugal também apresenta como língua oficial o mirandês.


A Língua Portuguesa no mundo

São Tomé e Príncipe, Guiné-Bissau, Moçambique, Timor-leste, Cabo Verde, Portugal, Angola, Macau, Brasil.
Crioulos Portugueses
Durante a expansão marítima, o português, em contacto com as línguas dos povos nativos, deu origem a crioulos. Há vários crioulos em Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, Cabo-Verde e São Tomé e Príncipe.
Comunidades de Emigrantes
As comunidades de emigrantes portugueses em todo o mundo também vão mantendo viva a língua. Existem grandes comunidades falantes de português no Luxemburgo, Andorra, Bélgica, França, Alemanha, Jersey e Suíça.


Estatuto Oficial da Língua Portuguesa

PALOP – Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau e São Tomé e Príncipe são designados por “Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa” ou PALOP, formando uma comunidade de quase 9 milhões de falantes nativos.
CPLP – Comunidade dos Países de Língua Portuguesa – é uma organização internacional, com sede em Lisboa, composta pelos oito países independentes que têm o português como língua oficial, respectivamente, Portugal, Brasil, Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste.
O português é também uma língua oficial da União Europeia, Mercosul e da União Africana. É considerada, ainda, uma das três línguas internacionais de trabalho, juntamente com o inglês e o francês.
O português é conhecido como A língua de Camões (por causa de Luís de Camões, autor de Os Lusíadas), A última flor do Lácio, expressão usada no soneto Língua Portuguesa de Olavo Bilac ou ainda A doce língua segundo Miguel de Cervantes.
A Língua Portuguesa é falada por 273 milhões de pessoas.

quinta-feira, 22 de outubro de 2015

Origem da língua Portuguesa




Origem da língua portuguesa: latim vulgar

Já reparaste que o português do séc. XVI, que é usado no Auto da Barca do Inferno, é muito diferente do actual?
Conhecer a origem e a evolução da língua portuguesa pode ajudar-te a compreender o porquê da utilização de certas palavras.
O português provem do latim, língua que se falava na região do Lácio, cuja capital era Roma. Os romanos através das suas conquistas construíram um grande império, levando a que muitos povos conquistados passassem a falar o latim. No séc. III antes de Cristo, os romanos conquistaram também a Península Ibérica. Como os soldados que ocupavam os territórios conquistados eram quase todos incultos e iletrados, o latim que falavam era o latim vulgar, usado por pessoas com pouca instrução e, por isso, muito diferente do latim falado pelas pessoas mais cultas que se expressavam no chamado latim erudito. 
Foi através do latim vulgar, que se ia espalhando pelas terras conquistadas pelos romanos e misturando com as línguas já faladas nesses locais, que algumas línguas foram nascendo. As que se formaram a partir do latim designam-se por línguas novilatinas e são o português, o castelhano, o francês, o italiano e o romeno.
Noção de estrato, substrato e superstrato
A língua actual não é só constituída pelo latim. Como acabámos de ver, quando os romanos conquistavam um novo território, nele já habitavam outros povos que tinham a sua própria língua. Estes passavam a misturar a sua língua com o latim vulgar, dando origem às diferentes línguas. Mais tarde, outros povos chegaram a esses territórios, trazendo também a sua influência. Assim, a língua que hoje falamos parece construída em várias camadas ou estratos.
Estrato 
Designa a língua que se impôs numa determinada região, sobrepondo-se às que já existiam e às que surgiram mais tarde.
A maioria das palavras portuguesas é de origem latina.
Substrato 
Refere-se às línguas que já existiam antes do estrato e que deixaram as suas influências, pois não desapareceram completamente. No caso da língua portuguesa, o substrato mais importante é o céltico. Exemplos de palavras de origem celta são: camisa, cabana, dólmen, etc.
Superstrato
Refere-se às línguas que surgiram depois do estrato, através de povos que ocuparam essas regiões, deixando também as suas influências. Os superstratos germânicos e árabe são os que mais marcaram a língua portuguesa. Dos germânicos ficaram vocábulos relacionados com actividades guerreiras: guerra, bandeira, dardo, etc.
Os árabes deixaram muitas palavras, normalmente começadas por “al”: algarismo, álgebra, Alcácer do Sal, Algarve, etc..
Palavras divergentes e convergentes
Como viste, o latim vulgar esteve na origem da língua portuguesa.
Mas, durante o séc. XVI, o século do Renascimento, em que se procurou imitar a civilização greco-latina, adoptaram-se palavras novas retiradas directamente do latim erudito ou clássico
Diz-se então que estas palavras chegaram por via erudita, porque entraram tardiamente na língua portuguesa, entre os sécs. XVI e XIX, e que, por isso, sofreram poucas alterações. 
As palavras que entraram por via erudita estão, normalmente, mais próximas do étimo latino, porque não sofreram tantas evoluções.
As palavras que entraram no nosso léxico, aquando da romanização e que, por isso, sofreram várias evoluções ao longo dos tempos, diz-se que chegaram até nós por via popular, porque se afastam muito do étimo latino.
Exemplo: plenum > cheio (via popular); pleno (via erudita).
arenam > areia (via popular); arena (via erudita)

Pode verificar-se o inverso: 
Palavras iguais, provenientes de étimos latinos diferentes e com significados diferentes.
Exemplo: rivu  →  rio (substantivo)
rideo  →  rio (verbo rir)
sanu  →  são (adjectivo)
sunt  →  são (verbo)
sanctu →  são (adjectivo)
As palavras com étimos latinos e significados diferentes que dão origem a palavras que, embora com significados diferentes, têm a mesma forma, o mesmo significante (som), dizem-se CONVERGENTES.
As palavras que provêm do mesmo étimo latino, com formas diferentes(via popular e erudita) e significados iguais dizem-se DIVERGENTES.

terça-feira, 20 de outubro de 2015

Duplo Particípio



Duplo particípio passado

Verbos com duplo particípio passado são os verbos que utilizam, na formação dos tempos compostos, a forma regular (em -ado ou -ido), geralmente com os auxiliares ter e haver; e a forma irregular, mais curta, também chamada forma erudita por provir do latim, habitualmente utilizada com os auxiliares ser e estar.

Foi gasto muito dinheiro nas obras da igreja.
Ela tinha gastado muito dinheiro em roupa.

1.ª  conjugação
    Aceitar – aceitado, aceito
    Entregar – entregado, entregue
    Expressar – expressado, expresso
    Expulsar – expulsado, expulso
    Matar – matado, morto
    Salvar – salvado, salvo
    Soltar – soltado, solto

2.ª  conjugação
    Acender – acendido, aceso
    Benzer – benzido, bento
    Eleger – elegido, eleito
    Morrer – morrido, morto
    Prender – prendido, preso
    Romper – rompido, roto
    Suspender – suspendido, suspenso

3.ª  conjugação
    Emergir – emergido, emerso
    Exprimir – exprimido, expresso
    Extinguir – extinguido, extinto
    Frigir – frigido, frito
    Imergir – imergido, imerso
    Imprimir – imprimido, impresso
    Inserir – inserido, inserto
    Submergir – submergido, submerso
    Tingir – tingido, tinto

Os verbos apresentar, empregar e encarregar tradicionalmente só aceitam as formas apresentado, empregado e encarregado, no entanto há gramáticas e dicionários que já aceitam as formas encarregue e empregue, dada a proliferação do seu uso.

Exercícios

1.     Preenche com a palavra correta:
a)    Ela tinha ____________ (aceitado/ aceite) o trabalho na Bélgica.
b)    O jogo estava ____________ (completado/ completo).
c)    O ladrão tinha sido  ____________ (preso/ prendido) em pleno assalto.
d)    O teu pedido foi _____________ (aceitado/aceito).
e)    Eles tinham ___________ (gasto/ gastado) o dinheiro em obras de melhoramento.

2. Coloca a forma do particípio passado (regular ou irregular) no espaço em branco consoante o verbo indicado entre parênteses.

a) – Eu tenho __________ (aceitar) os teus convites todas as semanas.
b) – A luz está __________ (acender) desnecessariamente, pois ainda é de dia.
c) – A Isabel tem ___________ (confundir) todos os verbos.
d) – Aquele rapaz tem ________ (encher) o caderno de autocolantes.
e) – Estou __________ (confundir) com toda esta situação.
f) – A turma havia _________ (eleger) sempre o mesmo delegado de turma.
g) – O carteiro tem __________ (entregar) as cartas sempre a horas.
h) – A roupa está __________ (enxugar).
i) – Todo o dinheiro foi _________ (gastar) em bolos pelo rapaz.
j) – Os exercícios são _________ (imprimir) em papel reciclado.
k) – Ele tem __________ (limpar) tudo o que lhe compete.
l) – O insecto está ________ (matar) graças ao insecticida.
m) – Os polícias têm __________ (prender) todos os assaltantes.
n) – O quarto é _________ (limpar) todos os dias pela empregada.







segunda-feira, 19 de outubro de 2015

Alimentos benéficos para o nosso cérebro



Os alimentos que fazem bem ao cérebro: 

1-Nozes; 
2-Frutos vermelhos; 
3-Água; 
4-Azeite de Oliva; 
5-Aveia; 
6-Iogurte; 
7-Cenoura; 
8-Carnes magras (carnes brancas); 
9-Pães e massas integrais; 
10-Vegetais Verde-Escuros; 
11-Frutas Cítricas; 
12-Chocolate preto; 
13-1 copo de vinho tinto às refeições;  
14-ovos

15-salmão;
16-grão.


Atenção por mais peixe (salmão, cavala, sardinha...) que comamos, não conseguimos repor no organismo a quantidade de omega3 necessária. O omega3 previne o Alzheimer e outras doenças similares.


Depois de várias horas sem comer durante a noite, o pequeno almoço é a refeição mais importante do dia. O que devemos então comer na primeira refeição do dia?  

1-Iogurtes magros com frutos vermelhos misturados; 
2-Fruta; 
3-Cereais de trigo; 
4-1 café;  
5-Papas de Quinoa.  


Os alimentos que fazem mal ao cérebro? 


1-Produtos açucarados; 
2-Álcool; 
3-Fast Food; 
4-Fritos; 
5-Alimentos pré-cozinhados; 
6-Alimentos muito salgados; 
7-Proteínas processadas; 
8-Gorduras; 
9-Adoçantes; 
10-Nicotina. 

domingo, 18 de outubro de 2015

À / HÁ / AH




À / HÁ / AH

À – contracção da preposição “a” com o determinante artigo definido “a” (feminino de “o”). Vem sempre antes de nome, pronome ou equivalente feminino. O masculino é “ao”; o plural é “às” e “aos”.

Vem connosco à feira.
Vou contigo ao teatro.

Se tiveres dúvidas, põe o nome no masculino ou no plural (Vem connosco ao parque / Vem connosco às compras), a frase só admite a contracção de preposições, logo tem de se escrever "à".

– verbo haver na terceira pessoa do singular do presente do indicativo – verbo impessoal. (Noutros tempos: havia, houve, haverá…)

muitos livros na Biblioteca.
Houve muitos incêndios no verão.

Ah – interjeição que traduz alegria, surpresa.

Ah, como é bom ter amigos!

Uma das maiores dúvidas é a distinção entre (verbo haver) e à (contracção da preposição “a” com o determinante artigo definido “a”). Para isso deves pensar no verbo existir e colocá-lo na frase:

Ele foi à feira.
*Ele foi existe feira.

A frase não admite a troca, logo não pode ser "há", mas "à".

muitos livros na Biblioteca.
Existem muitos livros na Biblioteca.

A frase admite a substituição, então é um verbo, logo escreve-se há.

muitos anos que não vou ao circo.
Faz muitos anos que não vou ao circo.

Na frase acima, o verbo haver indica tempo passado, (equivalente a “faz”).


Exercícios

    A. Preenche os espaços com ah/à/ há:

1.     ___________ vários nomes nesta lista que eu não conheço.
2.     ___________ anos que não vejo o meu melhor amigo.
3.     Fui _______ pesca no mês passado.
4.     ________! Então é o senhor o novo professor?
5.     ________! Que bom que o pior já passou!
6.     Fui a Lisboa ____ feira do livro. _____ tantos livros interessantes em exposição.

      
     B. Completa as frases, seguindo as instruções:

1.     Hoje não ___________ (dever) haver aulas, pois _______ (haver) greve.
2.     ___________ (ir) haver espectáculos de rua durante todo o ano na cidade.
3.     ______________ (ter) de haver compromissos entre os patrões e funcionários.
4.     Não __________ (poder) haver refugiados com fome.
5.     Ele ____________ (haver) de ter sucesso, se trabalhar mais.
6.     A menina e a mãe ___________ (haver) lido o livro antes de ser publicado.


C. Algumas frases apresentam erros. Identifica-os e procede à sua correcção:

1.     Haverão episódios sobre a História de Portugal na televisão.
2.     Houveram conversas sobre este escritor.
3.     Não deve haver muitos artistas nesse espectáculo.
4.     À muitos meses que ando para ir a Itália.
5.     Poderão haver dúvidas em relação à representação dessa peça no festival.
6.     Este livro é muito interessante, hádem lê-lo.

7.     Eles haviam concluído o trabalho a tempo de ser entregue.